I did not
know who the director of the movie was when I saw this movie for the first
time. I started liking (maybe loving) the film as soon as the film opened with
a simple frame and divine composition. As the film proceeded, it kept me
involved and made me like it more. Then later, I read the name, Sophia Coppola,
and leaned back into my chair and thought – perfect! It is in the genes and she
is indeed a genius.
Lost in
Translation is a story of two American people of different age and different
lives facing the ‘do not know what our future is’ crisis in the backdrop of the
Japanese city – Tokyo. Played by Bill Murray (Bob Harris) and Scarlett Johansson
(Charlotte) who are the protagonists where Bob is a fading American actor whose
marriage life is also on the verge of ending and Charlotte is a newly married
wife of a photographer John (Giovanni Ribisi) who has brought her here with him
as he has his photography assignment in Tokyo. Later it is revealed that he is
giving more attention to a model Kelly (Anna Faris), making Charlotte face the
conflict within herself of whom has she married.
Bill was the
first choice of the director and she kept persisting him to play the role for
almost a year. And Bill Murray as the hero of acting he is has played it
efficiently and as it must have been expected by the director. Scarlett
Johansson was only 17 when she accepted this role and though her real age doesn’t
match the one in the film, says it that all in all she has done a mature job in
the film. Both of them won the BAFTA awards for their role in this film.
The swing of
the film begins when Charlotte sends a drink to Bob in the restaurant as she empathises
with him and connects with his loneliness. This begins a friendship between them
which later turns into the dilemma of two, whether it is just the company of
the known each other they are enjoying in the unknown city or it is the serious
love, making it worth an affair. None of this is literally uttered in the film
anywhere so ever, nevertheless, the feeling one can get with the beautiful
cinematic expression conceived by Lance Acord (Cinematographer) and Sophia
Coppola (Director) is closely similar.
Being the
daughter of legendary film-maker, Francis Ford Coppola, Sophia has lived up to
the expectations. The pace of the movie is just what it should be like. The
Aesthetics followed by the team and the makers is authentic and gripping.
There cannot
be suitable title other than, Lost in Translation, for the film. Though this
one is a comedy film, many other emotions subtly emoted in the screenplay might
have been lost in the decoding by the viewers while watching it. However, film
gets the 100 percent marks for filming it right.
A city is a big phenomenon to be shown in 90 minutes. Especially with the
convincing lives of two major characters who must be kept in attention all the
time. A city has many aspects, historical, economical, cultural and social and
every aspect has too many sub-aspects and covering them all in a small duration
is next to impossible, however, Coppola has managed to frame all the important
and needful ones in the film very soberly and without hurting the Japanese
sentiments. The makers have taken a good time to establish the characters and
the city.
Comedy here
is situational. The lives of the two characters are lost in the cultural shock
of the foreign country. Two singular paths of culture crossing each other as
bluntly as they possibly do and what we get to see is, Lost in Translation. The
way by which Bob and Charlotte’s relationship develops is the reason why you
keep smiling and feeling good about the characters after a long cinematic time.
The dilemma that follows this is what you see it coming. And all you feel is,
both the sides are right and wait for what the makers have thought to end it.
Keeping a
small duration, you do not have to wait for long and the end touches you gently
and pushes you back into your lives. The superb end written felt to me like, a
fellow commuter who became friend in the journey, pulled me closer to her as we
were reaching our destination, pressed her to me and pushed me back to say
goodbye verbally. No questions asked and no answers needed.
The best
part of the movie was the initial scene of the sets of shooting where the
director speaks long and expressive lines to Bob, directing him for the shot
and the interpreter translates it to only a few words. Bob asks if the director
only meant that much, but ultimately not realizing that many and many things
get lost in translation, the film continues.

No comments:
Post a Comment